O Escritor Invisível

O Escritor Invisível

Editorial:
Verso da historia
EAN:
9789728998295
Año de edición:
Materia
LITERATURA
ISBN:
978-972-8998-29-5
Idioma:
PORTUGUES
Ancho:
200
Alto:
300
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
SIN COLECCION

Descuento:

-5%

Antes:

10,80 €

Despues:

10,26 €
IVA incluido
Avisar disponibilidad

Quando lemos um livro traduzido, devemos ou não notar a presença do tradutor, esse agente essencial que permite que leiamos na nossa língua textos que, se assim não fosse, talvez nunca nos fossem acessíveis? Temos alguma noção das dificuldades que este enfrentou no seu trabalho de procurar respeitar o estilo do autor? É preferível que  o texto traduzido nos chegue tão limpo quanto possível, como se o tradutor fosse uma espécie de «escritor invisível» ou, pelo contrário,  que as suas dúvidas e os obstáculos que lhe surgiram enquanto realizou a tradução nos sejam expostos para melhor compreendermos as suas opções ou as eventuais limitações do texto que agora temos em mãos?O Escritor Invisível pretende enquadrar a actividade da tradução em Portugal e constitui-se como uma compilação de elementos para-textuais relativos ao processo de tradução, tal como foram enunciados por vários tradutores portugueses. Neste ensaio, descreve-se um procedimento possível de execução de uma tradução, partindo das reflexões teóricopráticas de alguns tradutores sobre cada  passo desse mesmo processo, indicando os métodos e os eventuais contextos teóricos seguidos.Do conjunto de excertos apresentados ao longo do ensaio, fazem parte as observações de tradutores conceituados  na área da criação literária, como Jorge de Sena, Sophia de Mello Breyner Andresen, João Gaspar Simões, David Mourão-Ferreira ou Vasco Graça Moura, entre outros. Todavia, apresentam-se ainda inúmeros comentários de outros tradutores dedicados a uma produção translatória  mais regular e mais alargada. Na sua globalidade, esta obra pretende,  acima de tudo, apresentar um conjunto de textos até agora dispersos sobre tradução e contribuir para um conhecimento mais aprofundado da área dos Estudos de Tradução em Portugal na perspectiva daqueles que mais fizeram pela evolução desta actividadeà Os próprios tradutores!

Materia en Llibreria Bellart

Verso da historia en Llibreria Bellart

  • Design e Risco de MudanÇa -5%
    Titulo del libro
    Design e Risco de MudanÇa
    Margolin, Victor
    Verso da historia
    Design e Risco de Mudança é o primeiro volume da coleção Design e. Esta coleção quer ser uma das múltipl...
    No disponible

    13,73 €13,04 €

  • A Dobra do Crioulinho -5%
    Titulo del libro
    A Dobra do Crioulinho
    Carmelo, Luis
    Verso da historia
    A Dobra do Crioulinhoé o primeiro romance de uma trilogia que olha de maneira singular para o Portugal profund...
    No disponible

    14,71 €13,97 €

  • A Corte de D. Duarte -5%
    Titulo del libro
    A Corte de D. Duarte
    Garcez Ventura, Margarida
    Verso da historia
    Mais do que uma biografia do rei D. Duarte (1391-1438), este livro providencia um retrato do homem, do escritor...
    No disponible

    13,73 €13,04 €

  •  A Verdadeira História da MaÇonaria -5%
    Titulo del libro
    A Verdadeira História da MaÇonaria
    Río, Santiagoi
    Verso da historia
    Envolta numa aura de mistério, difamada e perseguida durante séculos, a maçonaria está a ressurgir em todo ...
    No disponible

    19,57 €18,59 €

  • Rui Rio - Raízes de AÇo -5%
    Titulo del libro
    Rui Rio - Raízes de AÇo
    Mota Cardoso, Carlos
    Verso da historia
    Longe de ser um desfile das datas e dos casos que marcaram os mandatos  de Rui Rio à frente da Câmara Municip...
    No disponible

    19,57 €18,59 €